Deve haver mais na vida do que esvaziar barris de farinha.
Zacijelo je život nešto više od pražnjenja baèvi s brašnom.
Vim até aqui porque vai haver mais derramamento de sangue.
Došao sam jer æe biti još krvoproliæa.
Escreva tudo o que acontecer, porque quando voltar... não vai haver mais jornal.
Zabeleži sve što se dogaða u gradu, jer kad se ja vratim, novine više neæe postojati da bih to u njima proèitao.
Não desejo ter que dizer aos russos que vai haver mais um atraso!
Ne želim da kažem Rusima da æe biti novog odlaganja.
E não pode haver mais desculpas... dos ingleses.
I ne može biti izgovora... od Britanaca sada.
Tem que haver mais de um jeito de chegar lá.
Mora da ima još neki put do gore.
Tem que haver mais alguma coisa.
Пре ће да буде нешто друго.
Não deve haver mais necessidade do pequeno exército de serviçais que lorde Darlington empregava.
Nema više potrebe za malom vojskom pješaštva koja je bila zaposlena kod lorda Darlingtona.
Aqui tem que haver mais construções, ou algum outro sinal de civilização.
Ovde mora biti više graðevina. Ili kakvih drugih tragova civilizacije.
Quero dizer... não pode haver mais nenhum tiroteio.
Mislim... ne sme da se puca više ovde.
A partir deste dia, se for preciso haver mais mortes, não começarão comigo.
Od ovog dana, _BAR_ako bude bilo ubijanja... ja ga neæu zapoèeti.
Poderia haver mais de uma pessoa, mas eu duvido.
Moglo je biti i više osoba, ali ja sumnjam u to.
E parece que vai haver mais ação agora.
Изгледа да се и овде доле нешто кува.
Então como pode haver mais oxigênio agora do que antes... sem algas para produzi-lo?
Kako sad ima više kisika nego prije? A nema algi da ga stvaraju?
Há alguns guardas aqui, mas devem haver mais.
Неколико стражара је овде, али то не могу бити сви.
Devia haver mais gente como você no mundo.
Svijet treba više ljudi poput vas!
Vai haver mais 30 a 40 armas agora.
Mora da ima 30 ili 40 naoružanih ljudi tamo...
Tem que haver mais do que isso.
Treba mi... Mora da postoji još.
É, mas neste lugar, pode haver mais de cem suspeitos.
Da, ali ovde, ima ih stotine na listi.
Tem que haver mais do que isso, uma explicação.
"Mora da ima više od ovoga, neko objašnjenje."
Ficou sabendo que vão haver mais demissões?
Èuo si da æe biti otpuštanja?
E pode haver mais agentes que nós ainda não identificamos.
Na kraju, može ih biti još, to ne znamo.
Já que voltamos o relógio para mais 15 anos, tenho certeza de que deve haver mais.
Pošto smo vratili sat natrag još jednih 15 godina, siguran sam da ih ima znatno više.
É uma cidade grande, tem que haver mais gente lá fora.
Velik je grad, mora da ima još nekog.
As empresas estão alertando os passageiros que vão haver mais mais atrasos até que a nuvem de fuligem do vulcão na Islândia se disperse.
Avio prevoznici upozoravaju putnike da oèekuju dalja odlaganja, èak i kad se vulkan na Islandu smiri.
Pode haver mais de um fator. A sexualidade é apenas um deles.
Ali, mora da postoji više od samo jedne "karike" u celom univerzumu.
Sorte sua não haver mais, ou teria paralisado seus pulmões.
Sreæa da nisi dobio više toga, jer bi ti to paraliziralo pluæa.
Parece não haver mais ninguém a bordo.
Èini mi se da nikog drugog nema na brodu.
Mas, no futuro, não poderá haver mais mentiras.
Ali ubuduæe nema više mesta za laži.
De acordo com este artigo, pode haver mais de mil pessoas afetadas pelo golpe de pirâmide de Donald Hauser.
Prema ovom èlanku, možda ima preko tisuæu ljudi koji su pogoðeni Hauserovom piramidalnom prevarom.
Alguns acreditam haver mais de um Homem-Aranha.
Neki misle da možda ima više od jednog Spajdermena.
Vai haver mais carne hoje à noite.
Tamo æe veèeras biti još mesa.
Deve haver mais celulares iguais sendo usados agora mesmo, por pessoas ligadas aos donos desses.
Mora postojati još mobilnih iste serije koji su trenutno u upotrebi kod saradnika, vlasnika ovih ovde.
Até onde sei, deixaram-no vivo para espalhar a história e não haver mais mal-entendidos sobre quem governa Nassau agora.
Njega su ostavili u životu, kako mi je receno kako bi ispricao pricu šta se desilo i kako ne bi bilo nesporazuma oko toga ko sada upravlja Nasau-om.
Ele o caçou, capturou e amarrou a uma cruz... e mutilou pedaço por pedaço até não haver mais Theon.
Ловио га је и уловио, а онда га је свезао за крст и секао комад по комад док није ништа остало од Теона.
Mas devemos nos esforçar para desocupar o setor no caso de haver mais explosões.
Али треба да покушамо да испразнимо овај сектор у случају накнадних налета. Наравно.
Deve haver mais do que essa vida no interior.
Mora postojati nešto više od ovog provincijalskog života.
Deveria haver mais escolas fazendo esse tipo de projeto.
Trebalo bi da bude još više škola koje sprovode ovakvu vrstu projekta.
Não, eu sabia que deveria haver mais trabalho a ser feito.
Ne, znao sam da će tu biti još mnogo da se radi.
Mas profundamente pregada no tecido do próprio espaço, a idéia é que podem haver mais dimensões, como vemos aí.
Ali, duboko uronjene u strukturu samog prostora mogu da postoje dodate dimenzije, pored ove tri.
E a questão é esta: quando nós olhamos o mundo à nossa volta, como cientistas têm feito pelos últimos 100 anos, parece haver mais ou menos 20 números que realmente descrevem o universo.
A to pitanje je sledeće: kada gledamo svet oko nas, kao što to naučnici rade poslednjih sto godina, čini se da postoji dvadesetak brojeva koji opisuju naš Univerzum.
Vai haver mais ou menos metade das pessoas no espectro que não irão aprender a falar, e elas não irão trabalhar no Vale do Silício, que não seria uma coisa razoável para que eles fizessem.
Otprilike polovina ljudi na spektru neće biti u stanju da govori i oni neće raditi u silikonskoj dolini, to ne bi bila razumna stvar za njih.
Isso é verdade na Europa e nas Américas, quando ambos tiverem acesso igual a alimentos e cuidados médicos, vai haver mais mulheres, nós vivemos mais.
Zapravo, istinu govoreći, u Evropi i na Zapadu, gde muškarci i žene imaju ravnopravan pristup hrani i zdravstvu, tada ima više žena nego muškaraca, živimo duže.
2.0090260505676s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?